ก. ไปเสียให้พ้น, หลีกไปให้พ้น, เช่น หนีภัย หนีทุกข์
ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม
"One more significant number of individuals are not able to cope with modernity and develop into users of your 'impoverished course.' They tumble outside the house the bounds of Modern society; These are without the need of prosperity and with no rights; they've no voice (while in the political technique); they help themselves through criminal offense; they escape poverty by way of (offering) medication. Every Modern society has folks like this."
ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม
Wisa turned in excess of far from The sunshine and complained in the mumbling voice, “Hey, what ungodly hour is it now?”
ไปเสียให้พ้น, หลีกไปให้พ้น, ไปเสียให้พ้นจากอันตราย.
ดูเพิ่ม: หน, หน., หนี้, หนุ, หนู, หนู่, หัน, หั่น, หิน, หีน, หืน, หื่น, หุน, หุ่น, และ หุ้น
บางคนเห็นกองร้อยเดียวกันถูกสอยร่วงต่อหน้าต่อตา ถึงกับสติแตกวิ่งเตลิดหนีออกแนวรบไปไม่น้อย
แค่นี้ที่ฉันต้องการ ให้เราอยู่ด้วยกันได้ไหม
หลีกเลี่ยง เช่น read หนีภาษี หนีโรงเรียน.
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
เจ้าตัวร้ายคืบคลานมาหาชนิดที่คิดจะหนี อย่างไรก็หนีไม่พ้น
baangM khohnM henR gaawngM raawyH diaaoM ganM thuukL saawyR ruaangF dtaawL naaF dtaawL dtaaM theungR gapL saL dtiL dtaaekL wingF dtaL leertL neeR aawkL naaeoM rohpH bpaiM maiF naawyH
ร่วมงานกับเราร้องเรียนเนื้อหาไม่เหมาะสมแนะนำติชม แจ้งปัญหาการใช้งาน